8 ноября 2009 г.

Serge Lutens Un Lys & Santal Blanc

последний сандал, последняя лилия. на этом наборы сэмплов заканчиваются...

Un Lys

игра "собери лилию". собрать лилию волевым усилием из нот ландыша, сирени, зелени, мускуса и ванили можно. поверить в собранную лилию крайне затруднительно.

вроде бы в ней есть все, что должно быть в настоящей лилии. цветочность, белые упругие сочные лепестки. пряная, сладко-тяжелая, томная пыльца. прохладная зелень стебля. грязноватые, душные, тленные, гнилостные нотки лилии - и те есть, о диво!..

все есть. цветка - нет. нужно некое волевое усилие. а, может быть, другой сезон, другое состояние, настроение? весна или лето? не знаю. очень хочется услышать волшебный щелчок, с которым такие замечательно подобранные и пригнанные детальки сложатся в единое изделие и случится чудо.

но - нету. не звучит.

Santal Blanc

у всего, что делает Лютан, как я подозреваю, есть цель: создать спектр. создать полный спектр и замкнуть его в кольцо, в ленту Мебиуса. каждый флакон, каждый аромат - это нота в гамме, которая рано или поздно прозвучит целиком. каждый из ароматов граничит с двумя соседними, а те, в свою очередь, еще с двумя. впрочем, может быть, это не цепочка и не лента, а кольчуга или кристаллическая решетка. но дело не в том, плоская или обьемная эта структура. 

дело в том, что с ней, собственно, делать. потому что каждый аромат отличается от двух соседних на некую ольфакторную единицу. вполне четко выделимую. прекрасно составляются последовательности. Х <>

Santal Blanc - один из элементов "деревянного" фрагмента этой макромолекулы. Santal de Mysore, Feminitè du Bois, Serge Noire  - все они в этой же... хромосоме. и не только они. как именно их надо расставлять? понятия не имею, пока не вижу кода. как не вижу и способа расстановки соседствующих пряных. предполагаю только, что начинается (заканчивается?) сегмент такой нетривиальной единицей как Cedre

но. наверняка интересно было бы пройтись носом вдоль всей ленты. прослушать всю гамму. насладиться переходами. но вот... впечатления на данный момент таковы, что поняв один из элементов хромосомы, понимаешь (плюс-минус) всю ее. это будет Лютан о дереве. Лютан о Востоке. Лютан о цветах. о коже. о пряностях...  чем меня чарует Cedre - так чудесной своей пограничностью, медо-дерево-цветочностью. а вот  Santal Blanc - увы. если бы я не знала его соседей, я бы отнеслась к нему, как к ощущению. зная соседей - только как к элементу мозаики. счастье было так возможно, и так возможно, и вот так. и все эти "так" я уже открыла. на 9\10 Santal Blanc мне знаком по остальным. это сильно портит для меня то, каков он сам по себе.

пока что кажется, что нужно знакомиться с 4-5 работами Лютана и не углубляться. тогда дом останется прекрасным зачарованным замком, где творится волшебство.

2 комментария:

  1. Serge Lutens. Всё-таки по-русски фамилия Lutens будет писаться и произносится как Лютен, а не Лютан. По-французски это будет носовой звук и действительно «ЛютАН», но мы так не произносим их фамилии, у нас версия Лютан будет звучать какой-то огрублённой и не совсем французской.

    В своё время люди с не самым плохим лингвистическим слухом и вкусом, даже напротив, с очень хорошим слухом и вкусом, установили что в русском языке французские фамилии, заканчивающиеся на -in, -ain или -en(s), произносятся с окончанием -ен (-эн).

    Поэтому Gabin и Cardin - это Габен и Карден, а не Габан (кабан) и Кардан (деталь автомобиля), Chopin – Шопен, а не Шопан (что-то связанное с шопом, или с чем пониже), и Alain Delon - Ален Делон, а не Алан (парень с Кавказа). А Mauboussin – будет звучать как Мобуссен, а не МобУССАН.
    Lanvin – Ланвен, а не Ланван или Ланвин.

    Исключением, правда, является Сен-Лоран – пишется Saint-Laurent, но лишь потому, что вариант произнесения Лоран благозвучен, поэтому и возможно было сохранить здесь фонетику максимально близкой к звучанию оригинала. Но всё равно СЕН-Лоран, а не САН-Лоран.

    Не сочтите всё это за попытку нравоучительствовать, просто я изучал французкий язык, равно как и русский, и правила произнесения французских фамилий в русском языке всё-таки именно такие, как здесь объяснено, а не какие-либо другие.

    Спасибо за понимание.

    С уважением,
    Михаил

    kuibyshev@mail.ru

    ОтветитьУдалить
  2. Михаил, так понятно же, что ChopIN и CardIN- они ЕН. Но "нефрацузскости" в "Лютан" не слышу, равно как в Сен-Лоране, Кларансе (Clarins) и многом другом :)

    ОтветитьУдалить